Satz ID IBUBd3DPMQTRVkKWp5hy3T8b3XQ




    6
     
     

     
     

    title
    de Trefflicher des Apis-Osiris

    (unspecified)
    TITL

    epith_god
    de Herr der Götter

    (unspecified)
    DIVN

    person_name
    de ["Der, den ...-Chons gegeben hat"]

    (unspecified)
    PERSN

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de ["Geschenk der Bastet"]

    (unspecified)
    PERSN

de Verehrer(?) des Apis-Osiris, des Herrn der Götter, Padi-..?..chons, sein Sohn, (seine) Mutter ist Schesp(?)bastet..

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Der erste Name ist ganz unklar; pꜣj=f šr danach ist aber eindeutig (Hrsg. liest beides Pꜣ-tj-wꜣ sꜣ Ḫnsw-ı͗w). Der Muttername (in dieser Form sonst nicht bekannt) steht wohl für Šp-Bꜣst.t (so die Lesung des Hrsg.s); vgl. Demot. Nb. 965.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd3DPMQTRVkKWp5hy3T8b3XQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3DPMQTRVkKWp5hy3T8b3XQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd3DPMQTRVkKWp5hy3T8b3XQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3DPMQTRVkKWp5hy3T8b3XQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3DPMQTRVkKWp5hy3T8b3XQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)