Sentence ID IBUBd3E3KGJLZkeCgYLjMd0HZtc
217
particle
[in nicht-initialem Hauptsatz]
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
[Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
50
verb_3-lit
töten
Inf_Aux.jw
V\inf
preposition
[Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
verb_4-lit
(Feinde) niedermachen
Inf_Aux.jw
V\inf
preposition
[Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
werfen
Inf_Aux.jw
V\inf
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Erdboden
(unspecified)
N.m:sg
[§217] und (sie) töten, abschlachten und zu Boden werfen.
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd3E3KGJLZkeCgYLjMd0HZtc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3E3KGJLZkeCgYLjMd0HZtc
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd3E3KGJLZkeCgYLjMd0HZtc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3E3KGJLZkeCgYLjMd0HZtc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3E3KGJLZkeCgYLjMd0HZtc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.