Satz ID IBUBd3MRrG3YREszij0zxSU6qxs
Ich wurde zum Schreiber ernannt(?) im Jahr 7(?), Monat Choaik, (und zum?) Pastophor im Jahr 5 der Griechen.
Kommentare
-
Der in der Publikation als =w transkribierte Strich bei ı͗p gehört zu diesem Wort, so daß Haplographie anzunehmen ist. - Zauzich bzw. Tomoum gibt die Lesung "7" als sicher, die Stelle ist aber sehr blaß und undeutlich. - Die Bezeichnung "Jahr X der Griechen" ist mir sonst nur in bezug auf das makedonische Finanzjahr bekannt, s. Chicago Hawara (= OIM 25255) 7A, 1. Hier scheint der Ausdruck aber etwas anderes zu bedeuten: Zauzich bzw. Tomoum denkt an eine Jahreszählung nach der griechischen Herrschaft, also 328/7 v.Chr. für das Jahr 5 und 326/5 v.Chr. für Jahr 7.
Persistente ID:
IBUBd3MRrG3YREszij0zxSU6qxs
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3MRrG3YREszij0zxSU6qxs
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd3MRrG3YREszij0zxSU6qxs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3MRrG3YREszij0zxSU6qxs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3MRrG3YREszij0zxSU6qxs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.