Sentence ID IBUBd3XrlCz8B0mWkaL8nNdr2p8


ḫti̯.y tw 2,15 5Q [___] =j


    verb
    de zurückweichen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    =2sg.c




    2,15
     
     

     
     




    5Q
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unedited)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





     
     

     
     

de Weiche du zurück [...] meine [...]!

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/30/2023)

Persistent ID: IBUBd3XrlCz8B0mWkaL8nNdr2p8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3XrlCz8B0mWkaL8nNdr2p8

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd3XrlCz8B0mWkaL8nNdr2p8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3XrlCz8B0mWkaL8nNdr2p8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3XrlCz8B0mWkaL8nNdr2p8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)