Sentence ID IBUBd3Zib6SNWUH3sQzlptjTHjI



    verb
    de [zweites Tempus]

    (unspecified)
    V

    substantive
    de Honig [mask. und fem.]

    (unspecified)
    N

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Lippen

    (unspecified)
    N

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

de "Honig ist auf meinen Lippen."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • spṱ - das Determinativ steht vor dem ṱ - ist mit der griech. Glosse spat versehen.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3Zib6SNWUH3sQzlptjTHjI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Zib6SNWUH3sQzlptjTHjI

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3Zib6SNWUH3sQzlptjTHjI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Zib6SNWUH3sQzlptjTHjI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Zib6SNWUH3sQzlptjTHjI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)