Sentence ID IBUBd3d1WMhackfgtUQK7HcTlq4




    Z1
     
     

     
     

    title
    de [Bestandteil eines Titels]

    (unspecified)
    TITL

    relative_pronoun
    de [Relativum]

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    preposition
    de zusammen mit

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    Z2
     
     

     
     

    title
    de Senior-Schreibergehilfe

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hauswächter

    (unspecified)
    TITL


    K3
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    K4
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    K5
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    K6
     
     

     
     

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    K7
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de Der Siegler..., welcher mit ihm zusammen ist: der Senior-Schreibergehilfe Chai, der Unteraufseher Saper, Mechi, Nisu-Ptah, Sabi, der Aufseher von 'Sechem-neferu-em-henet' Renpetnefer.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd3d1WMhackfgtUQK7HcTlq4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3d1WMhackfgtUQK7HcTlq4

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3d1WMhackfgtUQK7HcTlq4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3d1WMhackfgtUQK7HcTlq4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3d1WMhackfgtUQK7HcTlq4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)