Satz ID IBUBd3esX3BxZk2BtWKSKNgAr8U



    interrogative_pronoun
    de
    wer?

    (unedited)
    Q(infl. unedited)

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    (unedited)
    =PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de
    er

    (unedited)
    =3sg.m
de
Wer ist denn das?
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd3esX3BxZk2BtWKSKNgAr8U
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3esX3BxZk2BtWKSKNgAr8U

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd3esX3BxZk2BtWKSKNgAr8U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3esX3BxZk2BtWKSKNgAr8U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3esX3BxZk2BtWKSKNgAr8U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)