Sentence ID IBUBd3iIg5sK2kLNu5Ppy5jnCM0
Alle Taten greifen ineinander (wörtl.: Alles, was getan wird, ist etwas, das miteinander verschränkt ist). (?)
Comments
-
oder: Alles, was man tut, ist, was man als Anteil erhält (wörtl.: Alles, was getan wird, ist der Anteil) (?).
mḏd wird mit "ineinandergreifen, verschränken" o.ä. (z.B. Fecht, Der Vorwurf an Gott, 131; Assmann, Ma'at. Gerechtigkeit und Unsterblickeit im Alten Ägypten, 61 mit Anm. 9) bzw. mit "verteilen" (P. Posener-Kriéger, Les archives du temple funéraire de Néferirkarê-Kakai, I, BdE 65/1, Le Caire 1976, 227-228) übersetzt. Es gibt ein Substantiv mḏd.t: "Anteil", weshalb Quack sowie Burkard und Thissen anders übersetzen.
Persistent ID:
IBUBd3iIg5sK2kLNu5Ppy5jnCM0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3iIg5sK2kLNu5Ppy5jnCM0
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd3iIg5sK2kLNu5Ppy5jnCM0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3iIg5sK2kLNu5Ppy5jnCM0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3iIg5sK2kLNu5Ppy5jnCM0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).