Sentence ID IBUBd3jEw3aG6UOmpmXTSVRQvN0



    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    epith_god
    de der Große mit dem Bündel

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de (Daher) sagt man zu ihm: der 'Große (mit dem) Bündel'!

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/30/2023)

Persistent ID: IBUBd3jEw3aG6UOmpmXTSVRQvN0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3jEw3aG6UOmpmXTSVRQvN0

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBd3jEw3aG6UOmpmXTSVRQvN0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3jEw3aG6UOmpmXTSVRQvN0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3jEw3aG6UOmpmXTSVRQvN0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)