Satz ID IBUBd3lznF2oK0nTv2SyRKxvZPc



    verb
    de gehen

    (unedited)
    V

    person_name
    de [literarische Figur]

    (unedited)
    PERSN

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Tempel

    (unedited)
    N.f

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de anbeten, begrüßen

    (unedited)
    V

de Naneferkaptah ging in den Tempel, um (der Gottheit) seine Verehrung zu bezeugen.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd3lznF2oK0nTv2SyRKxvZPc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3lznF2oK0nTv2SyRKxvZPc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd3lznF2oK0nTv2SyRKxvZPc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3lznF2oK0nTv2SyRKxvZPc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3lznF2oK0nTv2SyRKxvZPc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)