Sentence ID IBUBd3oQmROZVUNukpOWagUyLQE



    verb_3-inf
    de rezitieren

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de man [pron. suff. 3. sg.]

    (unedited)
    -3sg.c

    substantive_masc
    de Spruch

    (unedited)
    N.m

    demonstrative_pronoun
    de dieser, [pron. dem. masc. sg.]

    (unedited)
    dem.m.sg

    verb_3-lit
    de rein sein

    (unedited)
    V

    verb_3-lit
    de reinigen, rein sein

    (unedited)
    V

    particle
    de [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL

    verb_3-lit
    de essen

    (unedited)
    V

    substantive_fem
    de Kleinvieh

    (unedited)
    N.f

    substantive_fem
    de Fische (allg. Bez.)

    (unedited)
    N.f

    particle
    de [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL

    verb_3-lit
    de nahe sein, sich nähern

    (unedited)
    V

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Weib, Frau

    (unedited)
    N.f
Glyphs artificially arranged

de Man rezitiere diesen Spruch rein und sauber, ohne Kleinvieh oder Fische gegessen zu haben und ohne sich Frauen genähert zu haben.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/03/2022)

Persistent ID: IBUBd3oQmROZVUNukpOWagUyLQE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3oQmROZVUNukpOWagUyLQE

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd3oQmROZVUNukpOWagUyLQE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3oQmROZVUNukpOWagUyLQE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3oQmROZVUNukpOWagUyLQE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)