Sentence ID IBUBd3v55nRmSkV0gMqAg7RsTKM
verb
es geschah, trifft sich
(unedited)
V
particle
daß
(unedited)
PTCL
undefined
sein, existieren
(unedited)
(undefined)
undefined
ein [vor Subst.]
(unedited)
(undefined)
title
Rechnungsschreiber
(unedited)
TITL
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
undefined
gehörig zu (= ns)
(unedited)
(undefined)
particle
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
title
Vorsteher des Vorzimmers
(unedited)
TITL
person_name
["Imhotep"]
(unedited)
PERSN
substantive_masc
Sohn
(unedited)
N.m
person_name
["Der Sohn der Isis"]
(unedited)
PERSN
substantive_masc
Name
(unedited)
N.m
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
particle
[Relativsatz mit unbest. Antecedens]
(unedited)
PTCL
verb
veranlassen
(unedited)
V
particle
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
title
Vorsteher des Vorzimmers
(unedited)
TITL
verb
kommen
(unedited)
V
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
XIX,2
particle
um zu (vor Infinitiv)
(unedited)
PTCL
verb
feststellen, erfahren, kennenlernen
(unedited)
V
undefined
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unedited)
(undefined)
substantive_fem
Sache
(unedited)
N.f
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
place_name
Hermopolis
(unedited)
TOPN
Nun war da ein Rechnungsschreiber des Vorzimmervorstehers mit Namen Imhotep, Sohn des Pascheriset, den der Vorzimmervorsteher hatte kommen lassen, um die Angelegenheiten von Hermopolis in Erfahrung zu bringen (o.ä.).
Dating (time frame):
4. Viertel 6. Jhdt. v.Chr.
742V5NN54JCLRMXZSWDVTG4YK4
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
Persistent ID:
IBUBd3v55nRmSkV0gMqAg7RsTKM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3v55nRmSkV0gMqAg7RsTKM
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3v55nRmSkV0gMqAg7RsTKM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3v55nRmSkV0gMqAg7RsTKM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3v55nRmSkV0gMqAg7RsTKM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).