Sentence ID IBUBd3xUaFxxcEJmgSH1hl1eRUM
substantive_masc
Mensch
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
place_name
Pe (Buto)
(unspecified)
TOPN
place_name
Dep (später Buto)
(unspecified)
TOPN
place_name
Hermupolis magna
(unspecified)
TOPN
place_name
Netjeru (im Delta)
(unspecified)
TOPN
place_name
Sais
(unspecified)
TOPN
place_name
Haus der Rinderreichen
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
Hand
Noun.du.stpr.2pl
N.m:du:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
preposition
an (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive
Strick
Noun.pl.stpr.2pl
N:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
[Menschen von Pe, Dep, Hermopolis], ⸢Netjeru⸣, Sais, 'Haus des [Rinder]reichen', [eure] Arme [an eure Stricke]!
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/23/2025)
Persistent ID:
IBUBd3xUaFxxcEJmgSH1hl1eRUM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3xUaFxxcEJmgSH1hl1eRUM
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd3xUaFxxcEJmgSH1hl1eRUM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3xUaFxxcEJmgSH1hl1eRUM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3xUaFxxcEJmgSH1hl1eRUM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.