=แนฏn(Lemma ID 10130)
Hieroglyphic spelling: ๐ฟ๐๐ฅ
Persistent ID:
10130
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/10130
Lemma list: Hieroglyphic/hieratic
Word class: pronoun (personal pronoun)
Translation
Attestation in the TLA text corpus
3356
Attestation time frame in the TLA text corpus:
from
2686 BCE
to
200 CE
Spellings in the TLA text corpus:
Please feel free to point out any mistakes to us
๐ | 1ร -2pl ( 1 )
๐ | 2ร -2pl ( 1, 2 )
๐๐ | 3ร -2pl ( 1, 2, 3 )
๐๐๐ฅ | 3ร -2pl ( 1, 2, 3 )
๐๐๐จ๏ธ | 1ร -2pl ( 1 )
๐๐๐ช | 1ร -2pl ( 1 )
๐ง
๐ง๐๐ฅ | 9ร -2pl ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 )
๐๐๐๐ฅ | 2ร -2pl ( 1, 2 )
๐๐ | 1ร -2pl ( 1 )
๐๐๐ฅ | 1ร -2pl ( 1 )
๐๐ฟ | 1ร -2pl ( 1 )
๐๐ฟ๐ | 1ร -2pl ( 1 )
๐๐ฅ | 13ร -2pl (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
๐๐ง๏ธ | 1ร -2pl ( 1 )
๐๐ช | 2ร -2pl ( 1, 2 )
๐๐๐ฅ | 2ร -2pl ( 1, 2 )
๐๐๐ฅ | 1ร -2pl ( 1 )
๐ด๐๐ฅ | 2ร -2pl ( 1, 2 )
๐ฟ | 6ร -2pl ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
๐ฟ๐ | 332ร -2pl (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
๐ฟ๐var๐ฅ | 3ร -2pl ( 1, 2, 3 )
๐ฟ๐๐๐ฅ | 1ร -2pl ( 1 )
๐ฟ๐๐ | 1ร -2pl ( 1 )
๐ฟ๐๐ | 1ร -2pl ( 1 )
๐ฟ๐๐ฅ | 406ร -2pl (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
๐ฟ๐๐จ | 1ร -2pl ( 1 )
๐ฟ๐๐จ๏ธ | 1ร -2pl ( 1 )
๐ฟ๐๐ช | 2ร -2pl ( 1, 2 )
๐ฟ๐๐ฐ๐ฐ๐ฐ | 1ร -2pl ( 1 )
๐ฟ๐๐ฅ | 1ร -2pl ( 1 )
๐ฟ๐ฅ | 1ร -2pl ( 1 )
๐ | 1ร -2pl ( 1 )
๐๐ | 1ร -2pl ( 1 )
๐๐๐ฅ | 1ร -2pl ( 1 )
๐ก | 1ร -2pl ( 1 )
๐ก๐๐๐ฅ | 2ร -2pl ( 1, 2 )
๐๐๐ฅ | 3ร -2pl ( 1, 2, 3 )
๐ | 11ร -2pl ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
๐๐ | 116ร -2pl (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
๐๐var๐ฅ | 9ร -2pl ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 )
๐๐var๐ช | 2ร -2pl ( 1, 2 )
๐๐๐ | 29ร -2pl (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
๐๐๐ | 1ร -2pl ( 1 )
๐๐๐๐ฅ | 2ร -2pl ( 1, 2 )
๐๐๐ค๐ค | 2ร -2pl ( 1, 2 )
๐๐๐ฅ | 1907ร -2pl (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
๐๐๐ฅ๐ญ | 1ร -2pl ( 1 )
๐๐๐ฅ๐๐ฅ | 1ร -2pl ( 1 )
๐๐๐ฅ๐๐๐ฅ | 1ร -2pl ( 1 )
๐๐๐ง๏ธ | 1ร -2pl ( 1 )
๐๐๐จ | 1ร -2pl ( 1 )
๐๐๐จ๏ธ | 3ร -2pl ( 1, 2, 3 )
๐๐๐ช | 12ร -2pl (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
๐๐๐ช | 1ร -2pl ( 1 )
๐๐ | 11ร -2pl ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
๐๐๐ฅ | 37ร -2pl (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
๐๐๐จ | 12ร -2pl (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
๐๐๐ช | 2ร -2pl ( 1, 2 )
๐๐ฅ | 9ร -2pl ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 )
๐๐จ | 1ร -2pl ( 1 )
๐๐ฒ | 1ร -2pl ( 1 )
๐๐ฒ๐๐ฅ | 1ร -2pl ( 1 )
๐๐ฒ๐๐๐ฅ | 1ร -2pl ( 1 )
๐ฅ | 1ร -2pl ( 1 )
G4A๐๐ฅ | 6ร -2pl ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
โธฎ? | 1ร -2pl ( 1 )
[][]๐ฅ | 1ร -2pl ( 1 )
[]๐ | 5ร -2pl ( 1, 2, 3, 4, 5 )
[]๐[] | 1ร -2pl ( 1 )
[]๐๐ | 2ร -2pl ( 1, 2 )
[]๐๐ฅ | 22ร -2pl (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
[]๐๐ฅ | 3ร -2pl ( 1, 2, 3 )
[]๐๐จ | 2ร -2pl ( 1, 2 )
[]๐ฅ | 4ร -2pl ( 1, 2, 3, 4 )
{๐}๐ฟ๐US1Z2BEXTU | 1ร -2pl ( 1 )
โธฎ[]๐๐ฅ? | 1ร -2pl ( 1 )
โธฎ๐ฟ?๐ | 1ร -2pl ( 1 )
โธฎ๐?โธฎ๐?[] | 1ร -2pl ( 1 )
โธฎ๐?โธฎ๐?โธฎ๐ฅ? | 1ร -2pl ( 1 )
โธฎ๐?๐ | 2ร -2pl ( 1, 2 )
โธฎ๐?๐โธฎ๐ฅ? | 1ร -2pl ( 1 )
โธฎ๐?๐๐ฅ | 2ร -2pl ( 1, 2 )
โธฎ๐?๐ฅ | 1ร -2pl ( 1 )
โธฎ๐๐๐ฅ? | 1ร -2pl ( 1 )
๐ฟ[] | 6ร -2pl ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
๐ฟ[][] | 1ร -2pl ( 1 )
๐ฟโธฎ๐? | 1ร -2pl ( 1 )
๐ฟ๐A1B | 1ร -2pl ( 1 )
๐ฟ๐US1Z2BEXTU | 70ร -2pl (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
๐ฟ๐[] | 1ร -2pl ( 1 )
๐[] | 3ร -2pl ( 1, 2, 3 )
๐[]๐ฅ | 4ร -2pl ( 1, 2, 3, 4 )
๐[]๐จ | 1ร -2pl ( 1 )
๐โธฎ๐?โธฎ๐ฅ? | 1ร -2pl ( 1 )
๐๐[] | 15ร -2pl (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
๐๐โธฎ๐ฅ? | 1ร -2pl ( 1 )
๐๐๐ค[] | 1ร -2pl ( 1 )
๐๐Z2D | 1ร -2pl ( 1 )
Bibliography
-
Wb 5, 371.14-16
-
EAG ยง 159
-
Schenkel, Einf., 105
- Junge, Nรคg. Gr., 53
External references
Related lemmata
Related lemmata
Please cite as:
(Full citation)"=แนฏn" (Lemma ID 10130) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/10130>, edited by Altรคgyptisches Wรถrterbuch, with contributions by Annik Wรผthrich, Amr El Hawary, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sรคchsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/10130, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.