Sentence ID IBUBd3xVpBtlNErZttiQABuF98k



    substantive_masc
    de Abkömmling

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de veranlassen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    place_name
    de Abydos

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-inf
    de schützen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    7
     
     

     
     

    preposition
    de als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de wiederholen (allg.)

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Bewohner

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_4-inf
    de verjüngen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de befehlen

    Rel.form.n.sgm.2sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de (Oh) Erbe - du läßt Abydos immer wieder geschützt und seine Bewohner verjüngt sein durch das, was du angeordnet hast.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/04/2023)

Persistent ID: IBUBd3xVpBtlNErZttiQABuF98k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3xVpBtlNErZttiQABuF98k

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd3xVpBtlNErZttiQABuF98k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3xVpBtlNErZttiQABuF98k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3xVpBtlNErZttiQABuF98k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)