Sentence ID IBUBd3yJs6H320GXjQfxGUWw46Q







    29,30
     
     

     
     


    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    epith_god
    de
    der Verborgene, den die Rechyt-Leute nicht kennen

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
"O der 'Verborgene, den das (gemeine) Volk nicht kennt'!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/14/2025)

Persistent ID: IBUBd3yJs6H320GXjQfxGUWw46Q
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3yJs6H320GXjQfxGUWw46Q

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd3yJs6H320GXjQfxGUWw46Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3yJs6H320GXjQfxGUWw46Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3yJs6H320GXjQfxGUWw46Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)