Sentence ID IBUBd3z9cgQToU4VhY5gofU2TD0
Opet 48.2
verb_irr
geben
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unedited)
-3sg.f
substantive_masc
Wind
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
süß
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
preposition
für (jmd.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
epith_king
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
kings_name
[Thronname Ptolemaios VIII.]
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
epith_king
Theos-Euergetes
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
Puisse-t-elle donner un vent doux au roi de Haute et de Basse Egypte, héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon, le dieu Evergète
Dating (time frame):
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd3z9cgQToU4VhY5gofU2TD0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3z9cgQToU4VhY5gofU2TD0
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd3z9cgQToU4VhY5gofU2TD0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3z9cgQToU4VhY5gofU2TD0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3z9cgQToU4VhY5gofU2TD0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.