Sentence ID IBUBd3zfLqaQsUSjsRVUYW0SCuU




    über Re-Harachte

    über Re-Harachte
     
     

     
     




    K1
     
     

     
     

    gods_name
    de Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN




    K2
     
     

     
     

    epith_god
    de der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN




    K3
     
     

     
     

    epith_god
    de buntgefiederter (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr des Himmels

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Re-Harachte, der Große Gott, der mit bunten Federn, der Herr des Himmels.

Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/13/2022)

Persistent ID: IBUBd3zfLqaQsUSjsRVUYW0SCuU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3zfLqaQsUSjsRVUYW0SCuU

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Sentence ID IBUBd3zfLqaQsUSjsRVUYW0SCuU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3zfLqaQsUSjsRVUYW0SCuU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3zfLqaQsUSjsRVUYW0SCuU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)