Sentence ID IBUBd44OMLLVokEIuGuVNRPqaCc (Variant 2)


(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)



    hinter Re-Harachte

    hinter Re-Harachte
     
     

     
     


    title
    de
    Königstochter

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Gottesverehrerin

    (unspecified)
    TITL


    kings_name
    de
    Nitokris I. (Gottesgemahlin)

    (unspecified)
    ROYLN
Glyphs artificially arranged
de
Die Gottesgemahlin(?)/Königstochter(?), Gottesverehrerin Nitokris.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/04/2022)

Persistent ID: IBUBd44OMLLVokEIuGuVNRPqaCc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd44OMLLVokEIuGuVNRPqaCc

Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentence ID IBUBd44OMLLVokEIuGuVNRPqaCc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd44OMLLVokEIuGuVNRPqaCc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd44OMLLVokEIuGuVNRPqaCc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)