Sentence ID IBUBd48REIjS1UOtq697lq9eiJs







    101/alt 70
     
     

     
     


    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m


    personal_pronoun
    de
    ich (pron. enkl. 1. sg.)

    (unspecified)
    =1sg


    verb_3-lit
    de
    beladen sein

    PsP.1sg_Aux.mk
    V\res-1sg
de
(Denn) siehe, ich bin bedrückt.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/30/2025)

Persistent ID: IBUBd48REIjS1UOtq697lq9eiJs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd48REIjS1UOtq697lq9eiJs

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd48REIjS1UOtq697lq9eiJs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd48REIjS1UOtq697lq9eiJs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd48REIjS1UOtq697lq9eiJs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)