Sentence ID IBUBd4FUyuOXrk7fi4z9MNnZuCU




    substantive_masc
    de
    Jauchzen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    title
    de
    [Totentitel]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)





    NN
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    gerechtfertigt, Seliger

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    wegen, für [Grund]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f
Glyphs artificially arranged
de
Osiris NN, gerechtfertigt, jubilierte deswegen.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2025)

Persistent ID: IBUBd4FUyuOXrk7fi4z9MNnZuCU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4FUyuOXrk7fi4z9MNnZuCU

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd4FUyuOXrk7fi4z9MNnZuCU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4FUyuOXrk7fi4z9MNnZuCU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4FUyuOXrk7fi4z9MNnZuCU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)