Sentence ID IBUBd4H4VB6240uphZTEoQKhACo



    verb_3-lit
    de tragen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    N/A/S fgt N 1055+33
     
     

     
     

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_fem
    de die Weiße (Krone von O.Äg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Auge des Horus

    (unspecified)
    N.f:sg


    zerstört
     
     

     
     

de [Pepi] Neferkare [trägt] die Weiße Krone, das Horusauge [...]

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)

Persistent ID: IBUBd4H4VB6240uphZTEoQKhACo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4H4VB6240uphZTEoQKhACo

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd4H4VB6240uphZTEoQKhACo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4H4VB6240uphZTEoQKhACo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4H4VB6240uphZTEoQKhACo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)