Sentence ID IBUBd4NLAoWU4UPPidbyYTDSGfA






    Dd, C22, Z. 5
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive
    de Abaton (griech.)

    (unspecified)
    N

fr Récitation par Isis, qui donne la vie, dame de l'Abaton.

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/01/2023)

Persistent ID: IBUBd4NLAoWU4UPPidbyYTDSGfA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4NLAoWU4UPPidbyYTDSGfA

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBUBd4NLAoWU4UPPidbyYTDSGfA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4NLAoWU4UPPidbyYTDSGfA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4NLAoWU4UPPidbyYTDSGfA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)