Sentence ID IBUBd4R3z5z7VEwxlsrW7Br8qS8


887a m =k N/A/W sup 35 = 855 Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw Rꜥw



    887a
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de siehe!; [Partikel]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    N/A/W sup 35 = 855
     
     

     
     

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

de Siehe/Hier ist Pepi Neferkare, Re.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: 04/26/0012, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd4R3z5z7VEwxlsrW7Br8qS8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4R3z5z7VEwxlsrW7Br8qS8

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd4R3z5z7VEwxlsrW7Br8qS8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4R3z5z7VEwxlsrW7Br8qS8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4R3z5z7VEwxlsrW7Br8qS8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)