Sentence ID IBUBd4RYLFAUlUGqpqLyOxr9QbY


Frg. 1, 2 Zeilenanfang zerstört jwi̯ m ꜥ.t.PL n sšd Zeilenende zerstört





    Frg. 1, 2
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    kommen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Glied; Körperteil

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Fenster

    (unspecified)
    N.m:sg




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
[---] kommen mit den Gliedern (?) ans Fenster [---]
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd4RYLFAUlUGqpqLyOxr9QbY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4RYLFAUlUGqpqLyOxr9QbY

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd4RYLFAUlUGqpqLyOxr9QbY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4RYLFAUlUGqpqLyOxr9QbY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4RYLFAUlUGqpqLyOxr9QbY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)