Satz ID IBUBd4Rb9QOmsU1qn3mWwbeQNLw



    verb
    de empfangen, nehmen, übernehmen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Bugtau

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Barke des Re

    (unspecified)
    N.m:sg

de Du empfängst das Bugtau der Barke des Re.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.09.2022)

Persistente ID: IBUBd4Rb9QOmsU1qn3mWwbeQNLw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Rb9QOmsU1qn3mWwbeQNLw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd4Rb9QOmsU1qn3mWwbeQNLw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Rb9QOmsU1qn3mWwbeQNLw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Rb9QOmsU1qn3mWwbeQNLw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)