Sentence ID IBUBd4VnfLQ1kk8RstJ1inzlgC0


Beischrift beim 2. Opfergabenträger, mit Gans n =k





    Beischrift beim 2. Opfergabenträger, mit Gans
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gans (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

en A goose for you!

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/27/2023)

Persistent ID: IBUBd4VnfLQ1kk8RstJ1inzlgC0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4VnfLQ1kk8RstJ1inzlgC0

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd4VnfLQ1kk8RstJ1inzlgC0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4VnfLQ1kk8RstJ1inzlgC0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4VnfLQ1kk8RstJ1inzlgC0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)