Sentence ID IBUBd4WDN2YvlkHmtaBcLxZhySs





    A,16
     
     

     
     


    verb
    de
    blühen, gedeihen (o.ä.)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Anubis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Großer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    [bei Göttern]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
[Es gedeihe (o.ä.) der Name] des Anubis, des Großen, des Sohnes(?) des Osiris(?)!
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)

Comments
  • Ergänzung des Anfangs nach Smith, Traversing Eternity, 2009, 551 und 554. - Für die beiden letzten Worte bleibe ich einstweilen bei der mir paläographisch plausibel erscheinenden Lesung Stadlers (Smith, a.a.O. 554 und Anm. 29 liest ẖe.[t n tw]ꜣ.t - allerdings mit Hinweis auf eine Parallele in seinem Text 19 - und übersetzt im Zusammenhang "the great one of the corporation of the under]world(?)".

    Commentary author: Günter Vittmann, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4WDN2YvlkHmtaBcLxZhySs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4WDN2YvlkHmtaBcLxZhySs

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd4WDN2YvlkHmtaBcLxZhySs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4WDN2YvlkHmtaBcLxZhySs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4WDN2YvlkHmtaBcLxZhySs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)