Satz ID IBUBd4XH3MWJ4EKRlMksxKd2FWI





    3:2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Mauerzinne

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_caus_3-inf
    de
    weg/abnehmbar sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
(Das Tor zum Inneren) - seine Mauerzinne ist lose.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.10.2019)

Persistente ID: IBUBd4XH3MWJ4EKRlMksxKd2FWI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4XH3MWJ4EKRlMksxKd2FWI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBd4XH3MWJ4EKRlMksxKd2FWI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4XH3MWJ4EKRlMksxKd2FWI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4XH3MWJ4EKRlMksxKd2FWI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)