Sentence ID IBUBd4XzogvRp0l9lfqK9aJwO88




    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    verb_2-lit
    de
    negieren

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    kings_name
    de
    Meryre (Thronname Pepis I.)

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive_fem
    de
    Unrecht

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    Herr von Hermopolis (Thot)

    (unspecified)
    DIVN
de
Re, [Merire hat das Unrecht für den Herrn von] ⸢Hermopolis/der Achtheit negiert⸣.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)

Persistent ID: IBUBd4XzogvRp0l9lfqK9aJwO88
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4XzogvRp0l9lfqK9aJwO88

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd4XzogvRp0l9lfqK9aJwO88 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4XzogvRp0l9lfqK9aJwO88>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4XzogvRp0l9lfqK9aJwO88, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)