Sentence ID IBUBd4YGn4WneEZCjFuoiR4Q74E
Da,607 nswt-bj.tj ḏr.t-ꜥnḫ-jmn-tj.t-rꜥ sꜣ-rꜥ jrq-jmn-ꜥnḫ-ḏ.t-mri̯-ꜣs.t mri̯-jt=f
Da,607
epith_king
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
kings_name
Thronname Ergamenes
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
epith_king
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
kings_name
Ergamenes
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
mri̯-jt=f
(unedited)
(infl. unedited)
Le roi de Haute et Basse Egypte, Main vivante d'Amon, image de Rê, fils de Rê, Ergamenes, vivant éternellement, aimé d'Isis.
Dating (time frame):
Author(s):
René Preys;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/14/0026,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd4YGn4WneEZCjFuoiR4Q74E
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4YGn4WneEZCjFuoiR4Q74E
Please cite as:
(Full citation)René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd4YGn4WneEZCjFuoiR4Q74E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4YGn4WneEZCjFuoiR4Q74E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4YGn4WneEZCjFuoiR4Q74E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.