Sentence ID IBUBd4f0R0Tm804XpsoTrWieLiU


m-ı͗r dj.t dj =w 47 (= Vso 18) šrf n =f md.t


    verb
    de
    tue nicht [Negierung des Imperativs]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl


    47 (= Vso 18)
     
     

     
     

    verb
    de
    mißlingen; schlecht sein, scheitern

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Sache, Angelegenheit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Laßt nicht zu, daß man ihm etwas mißlingen läßt!
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/07/2022)

Persistent ID: IBUBd4f0R0Tm804XpsoTrWieLiU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4f0R0Tm804XpsoTrWieLiU

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd4f0R0Tm804XpsoTrWieLiU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4f0R0Tm804XpsoTrWieLiU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4f0R0Tm804XpsoTrWieLiU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)