Sentence ID IBUBd4f7ksONOEH9gCUUaRZ5yGc



    verb_caus_3-lit
    de versorgen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de Altar

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Brandopfer

    (unspecified)
    N.m:sg

fr Elle a approvisionné tes autels avec ce qui passe dans la flamme.

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd4f7ksONOEH9gCUUaRZ5yGc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4f7ksONOEH9gCUUaRZ5yGc

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBUBd4f7ksONOEH9gCUUaRZ5yGc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4f7ksONOEH9gCUUaRZ5yGc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4f7ksONOEH9gCUUaRZ5yGc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)