Sentence ID IBUBd4lwKuGVXkjyt4TOsRs0Yjg



    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de GN/Wadjet

    (unspecified)
    DIVN




    91
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de [Bez. d. Feuers]

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Ich bin Uto, Herrin des verzehrenden Feuers.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/12/2019)

Persistent ID: IBUBd4lwKuGVXkjyt4TOsRs0Yjg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4lwKuGVXkjyt4TOsRs0Yjg

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd4lwKuGVXkjyt4TOsRs0Yjg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4lwKuGVXkjyt4TOsRs0Yjg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4lwKuGVXkjyt4TOsRs0Yjg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)