Sentence ID IBUBd4mQnlerNkJ5lirFuNVZS8A




    I,13
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Beitrag(?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de bringen, holen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Deben (91 Gramm)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    undefined
    de macht (= ı͗r(j n))

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Deben (91 Gramm)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Kite, Gewicht

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de Der Beitrag(?), der gebracht wurde: 6 Deben, macht (insgesamt) 23 Deben, 8 Kite.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/26/2021)

Comments
  • Wie der Betrag von 6 Deben zustandekommt und um welche Art von Zahlungen es sich hier handelt, ist mir unklar.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4mQnlerNkJ5lirFuNVZS8A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4mQnlerNkJ5lirFuNVZS8A

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd4mQnlerNkJ5lirFuNVZS8A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4mQnlerNkJ5lirFuNVZS8A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4mQnlerNkJ5lirFuNVZS8A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)