Sentence ID IBUBd4sxZhomHEWXqCcMWCYt0FI




    377b

    377b
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    kings_name
    de Unas

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de zusammen mit

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_2-gem
    de sein

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    kings_name
    de Unas

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Glyphs artificially arranged

de Möge Unas mit euch zusammen sein, Götter, möget ihr mit Unas zusammen sein, Götter.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/01/2021)

Persistent ID: IBUBd4sxZhomHEWXqCcMWCYt0FI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4sxZhomHEWXqCcMWCYt0FI

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd4sxZhomHEWXqCcMWCYt0FI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4sxZhomHEWXqCcMWCYt0FI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4sxZhomHEWXqCcMWCYt0FI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)