Sentence ID IBUBd4ybiQzQWUXWpc3fGCzQrqE


1,17 Lücke Zeichenreste 2,1 rḏi̯.t.n =j jnt.〈t〉w =s n zẖꜣ(.w)-ꜣḥ.t.PL 2,2 Sry ḥr ḏd.t.n =j 2,3 nb.t



    1,17
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    Zeichenreste
     
     

     
     


    2,1
     
     

     
     

    verb
    de
    bringen lassen (=schicken)

    Rel.form.n.sgf.1sg
    V\rel.f.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.tw.pass.spec.3sgf
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Schreiber der Felder

    (unspecified)
    TITL


    2,2
     
     

     
     

    person_name
    de
    Sery

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de
    in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Rel.form.n.sgf.1sg
    V\rel.f.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    2,3
     
     

     
     

    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
... den ich veranlasste, daß man sie/es bringt zu dem Schreiber der Felder Sery wegen allem, was ich befohlen hatte.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd4ybiQzQWUXWpc3fGCzQrqE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4ybiQzQWUXWpc3fGCzQrqE

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd4ybiQzQWUXWpc3fGCzQrqE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4ybiQzQWUXWpc3fGCzQrqE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4ybiQzQWUXWpc3fGCzQrqE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)