Sentence ID IBUBd4zeAd6AIkcjrl3dv7XO0GI





    410b

    410b
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    sich nähren (von etwas)

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    kings_name
    de
    Teti

    (unspecified)
    ROYLN


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Lunge

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    substantive_masc
    de
    Verständiger

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Glyphs artificially arranged
de
Von den Lungen der Weisen nährt sich Teti.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/09/2025)

Persistent ID: IBUBd4zeAd6AIkcjrl3dv7XO0GI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4zeAd6AIkcjrl3dv7XO0GI

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd4zeAd6AIkcjrl3dv7XO0GI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4zeAd6AIkcjrl3dv7XO0GI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4zeAd6AIkcjrl3dv7XO0GI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)