Sentence ID IBUBd59yaFKdKk9nn8OqPKNbqSY



    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de sitzen

    (unedited)
    V

    preposition
    de bei

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Fest

    (unedited)
    N.f

    particle
    de Schreibung für das ı͗w des Umstandssatzes

    (unedited)
    PTCL

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Rüstung, Panzer, Brustplatte

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de Vater

    (unedited)
    N.m


    VIII,20
     
     

     
     

    person_name
    de [Held und König in der "epischen" Literatur]

    (unedited)
    PERSN

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Inneres

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de Insel

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    place_name
    de Mendes

    (unedited)
    TOPN

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    place_name
    de Djupre

    (unedited)
    TOPN

de "Und (werde ich) bei einem Fest sitzen (können), solange (wörtl. indem) der Panzer meines Vaters Inaros im Inneren der Insel von Mendes, von Djure, ist?"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)

Persistent ID: IBUBd59yaFKdKk9nn8OqPKNbqSY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd59yaFKdKk9nn8OqPKNbqSY

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd59yaFKdKk9nn8OqPKNbqSY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd59yaFKdKk9nn8OqPKNbqSY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd59yaFKdKk9nn8OqPKNbqSY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)