Sentence ID IBUBd5B8Kp5crEiAv8SorBfgpzE
13b,6
personal_pronoun
du [Selbst.Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
2sg.m
adjective
schön
(unspecified)
ADJ
substantive_fem
Hand
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Umlaufopfer
(unspecified)
N.m:sg
•
substantive_masc
Erster
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
verb_3-lit
rufen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
verb_2-lit
ordnen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Lobpreis
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Dauerndes (Opfer)
(unspecified)
N.f:sg
〈•〉
Du bist von wunderbarer Hand 〈beim〉 Opferumlauf, Erster der Lobpreisspender beim Daueropfer.
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Florence Langermann,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd5B8Kp5crEiAv8SorBfgpzE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5B8Kp5crEiAv8SorBfgpzE
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd5B8Kp5crEiAv8SorBfgpzE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5B8Kp5crEiAv8SorBfgpzE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5B8Kp5crEiAv8SorBfgpzE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.