Sentence ID IBUBd5E3dyWYV0zMgcmoFH2QOBg


wn-nꜣ.w ḫr ḏd s 43 (= Vso 12) ḥꜣtj =j ḏd


    undefined
    de [Imperfektkonverter]

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de [Bildeelement des Aoristes]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unspecified)
    =3sg.c


    43 (= Vso 12)
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    undefined
    de "sagend", mit den Worten

    (unspecified)
    (undefined)

de Mein Herz pflegte folgendermaßen zu sagen:

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd5E3dyWYV0zMgcmoFH2QOBg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5E3dyWYV0zMgcmoFH2QOBg

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5E3dyWYV0zMgcmoFH2QOBg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5E3dyWYV0zMgcmoFH2QOBg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5E3dyWYV0zMgcmoFH2QOBg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)