Sentence ID IBUBd5GFI3afwESVrfQIWIaA98M




    459a

    459a
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sich verbergen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3pl
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de fliegen

    (unspecified)
    V

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3pl
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Die Menschen aber verbergen sich, die Götter aber fliegen auf.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/08/2021)

Persistent ID: IBUBd5GFI3afwESVrfQIWIaA98M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5GFI3afwESVrfQIWIaA98M

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd5GFI3afwESVrfQIWIaA98M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5GFI3afwESVrfQIWIaA98M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5GFI3afwESVrfQIWIaA98M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)