Sentence ID IBUBd5IMSuUWuUXVvY2rDMCrDxw



    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de füllen, vollmachen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Liste, Spezifikation, Inventar

    (unspecified)
    N.m:sg

de um ihre Spezifizierung vollzumachen.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Dies bezieht sich abschließend auf die Angaben zu sämtlichen an die Söhne vererbten Parzellen.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5IMSuUWuUXVvY2rDMCrDxw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5IMSuUWuUXVvY2rDMCrDxw

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5IMSuUWuUXVvY2rDMCrDxw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5IMSuUWuUXVvY2rDMCrDxw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5IMSuUWuUXVvY2rDMCrDxw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)