Sentence ID IBUBd5JEEqWsG0DWrqW7XpEqRo8



    gods_name
    de [Gott:] Ptah

    (unedited)
    DIVN

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    epith_god
    de großer Gott

    (unedited)
    DIVN

    particle
    de [im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de [Bildeelement des Partizips]

    (unedited)
    V

    verb
    de bringen

    (unedited)
    V

    undefined
    de [Status pronominalis beim Infinitiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    particle
    de indem

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de unversehrt sein, gedeihen

    (unedited)
    V

de "Ptah, der große Gott, ist es, der dich heil (hierher) gebracht hat!"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/18/2022)

Persistent ID: IBUBd5JEEqWsG0DWrqW7XpEqRo8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5JEEqWsG0DWrqW7XpEqRo8

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5JEEqWsG0DWrqW7XpEqRo8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5JEEqWsG0DWrqW7XpEqRo8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5JEEqWsG0DWrqW7XpEqRo8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)