Sentence ID IBUBd5NHn2GzGkisihGdQrtnVz4
undefined
[Konjunktiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unspecified)
-1sg
verb
veranlassen
(unspecified)
V
x+7
verb
pflügen, (den Acker) bestellen
(unspecified)
V
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unspecified)
-3pl
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-2sg.m
substantive_fem
Arure
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschrieben Zahl]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
Acker, Land
(unspecified)
N.m:sg
preposition
gehörig zu, unter, von
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Gottesopfer, Opfergut
(unspecified)
N.m:sg
x+8
gods_name
Chnum
(unspecified)
DIVN
adverb
aufs neue
(unspecified)
ADV
particle
im Umstandssatz mit pronominalem Subj.
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unspecified)
-3pl
verb
pflügen, (den Acker) bestellen
(unspecified)
V
particle
im Umstandssatz mit pronominalem Subj.
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unspecified)
-3pl
x+9
verb
bleiben, verharren, säumen
(unspecified)
V
preposition
mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Rind
(unspecified)
N.m:sg
substantive
Korn, Getreide
(unspecified)
N
Und ich werde [veranlassen,] daß man für dich 10 Aruren Ackerland von der Opferstiftung des Chnum aufs neue pflügt, indem sie gepflügt werden und dauernd sind mit Rindern (und) Getreide.
Dating (time frame):
3. Jhdt. v.Chr.
NVFQR5PSCZEFPELBXY57W2VQPM
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
Persistent ID:
IBUBd5NHn2GzGkisihGdQrtnVz4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5NHn2GzGkisihGdQrtnVz4
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5NHn2GzGkisihGdQrtnVz4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5NHn2GzGkisihGdQrtnVz4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5NHn2GzGkisihGdQrtnVz4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).