Sentence ID IBUBd5bZWvXB1UpEr5WIN1HiO7M



    verb
    de 〈〈Bildeelement des Zweiten Tempus〉〉

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -2sg.f

    verb
    de kommen

    (unedited)
    V

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de [Ort:] Theben

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de wegen, betreffs, über

    (unedited)
    PREP

    interrogative_pronoun
    de was?

    (unedited)
    Q

de "Wozu willst du nach Theben kommen?"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/25/2023)

Persistent ID: IBUBd5bZWvXB1UpEr5WIN1HiO7M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5bZWvXB1UpEr5WIN1HiO7M

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5bZWvXB1UpEr5WIN1HiO7M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5bZWvXB1UpEr5WIN1HiO7M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5bZWvXB1UpEr5WIN1HiO7M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)