Sentence ID IBUBd5pnyw3T90E4vGjKAIB6DfU




    26,15
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    verb_2-lit
    de [Negationsverb]

    (unspecified)
    V

    verb_2-lit
    de eintreten

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu (lok.); bis (lok.); an (lok.); [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Totenreich

    (unspecified)
    N.f:sg

de Spruch, um nicht ins Totenreich einzutreten

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd5pnyw3T90E4vGjKAIB6DfU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5pnyw3T90E4vGjKAIB6DfU

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5pnyw3T90E4vGjKAIB6DfU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5pnyw3T90E4vGjKAIB6DfU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5pnyw3T90E4vGjKAIB6DfU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)