Sentence ID IBUBd5rtyeJXLkQ8kT5GQQUxKtw



    verb_3-inf
    de
    herauskommen; herausgehen

    (unclear)
    V(unclear)

    substantive_masc
    de
    Rede

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    zu (jmdm.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Anubis

    (unspecified)
    DIVN
de
Die (dich betreffende) Rede geht heraus zu Anubis.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd5rtyeJXLkQ8kT5GQQUxKtw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5rtyeJXLkQ8kT5GQQUxKtw

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd5rtyeJXLkQ8kT5GQQUxKtw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5rtyeJXLkQ8kT5GQQUxKtw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5rtyeJXLkQ8kT5GQQUxKtw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)