معرف الجملة IBUBd5tUNJkhp0UgoWKTK5Dn3xY


Sz56SeelenvögelBeischrZ47 sm{zmꜣ}.w =sn m Sz56SeelenvögelBeischrZ48 rnp.t.PL




    Sz56SeelenvögelBeischrZ47
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Kraut

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    [im Nominalsatz als Prädikation]

    (unspecified)
    PREP



    Sz56SeelenvögelBeischrZ48
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    frische Früchte und Pflanzen

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Ihr Gemüse besteht aus Feldfrüchten.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Elke Freier & Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Daniel A. Werning، Doris Topmann، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٦)

معرف دائم: IBUBd5tUNJkhp0UgoWKTK5Dn3xY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5tUNJkhp0UgoWKTK5Dn3xY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Elke Freier & Doris Topmann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Daniel A. Werning، Doris Topmann، Gunnar Sperveslage، معرف الجملة IBUBd5tUNJkhp0UgoWKTK5Dn3xY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5tUNJkhp0UgoWKTK5Dn3xY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5tUNJkhp0UgoWKTK5Dn3xY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)