Hieroglyphic spelling :
𓂋𓈖𓊪𓆶𓅱𓏏𓇨
Copy Unicode
Copy MdC
Persistent ID :
95030
Copy ID
Persistent URL :
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/95030
Copy URL
Lemma list :
Hieroglyphic/hieratic
Word class :
common noun
(fem. )
Translation
de
Frisches (Pflanzen und Früchte)
en
fresh things (plants and fruit)
fr
ce qui est frais (plantes et fruits)
Attestation in the TLA text corpus
230
Occurences in 230 sentences
Attestation time frame in the TLA text corpus :
from
3150 BCE
to
14 CE
Spellings in the TLA text corpus :
Please feel free to point out any mistakes to us
𓂋𓅱𓆳𓏏
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓂋𓆶
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓂋𓆶𓈓𓎺
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓂋𓆶𓎟𓏏
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓂋𓆶𓏏
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓂋𓈖𓆳𓊪𓏏𓇨
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓂋𓈖𓆶𓅱𓏏
| 2×
N.f:sg
(
1 ,
2
)
𓂋𓈖𓆶𓆰𓈓
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓂋𓈖𓆶𓏏
| 2×
N.f:sg
(
1 ,
2
)
𓂋𓈖𓊪𓆳𓆰𓏥︀
| 2×
N.f:sg
(
1 ,
2
)
𓂋𓈖𓊪𓆶
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓂋𓈖𓊪𓆶𓈓
| 2×
N.f:sg
(
1 ,
2
)
𓂋𓈖𓊪𓇋𓇋𓆰𓏥︀
| 1×
N.f:pl
(
1
)
𓂋𓈖𓊪𓇋𓇋𓏏𓆰𓏥︀
| 1×
N.f:pl
(
1
)
𓂋𓈖𓊪𓇋𓇋𓏏𓆵𓇨𓏥
| 1×
N.f(infl. unedited)
(
1
)
𓂋𓈖𓊪𓇋𓇋𓏏𓆶𓇨𓏥
| 1×
N.f(infl. unedited)
(
1
)
𓂋𓈖𓊪𓏏
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓂋𓈖𓊪𓏏𓆶
| 1×
N.f(infl. unedited)
(
1
)
𓂋𓈖𓊪𓏏𓆶𓆰𓏥
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓂋𓊪𓇋𓇋𓆰𓏥
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓂋𓊪𓇋𓇋𓏏𓆰𓏥︀
| 1×
N.f:pl
(
1
)
𓂋𓊪𓇋𓇋𓏥𓇨𓃾𓆶𓏏𓇥𓏪
| 1×
N.f:pl
(
1
)
𓆳
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓆳𓂋
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓆳𓅱
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓆳𓅱𓏏
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓆳𓊪
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓆳𓊪𓏏
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓆳𓊪𓏏𓈓
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓆳𓊪𓏏𓎺
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓆳𓏏
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓆴𓇨
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓆶
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓆶𓂋
| 2×
N.f:sg
(
1 ,
2
)
𓆶𓅱𓎟𓏏
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓆶𓅱𓏏
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓆶𓅱𓏏𓈓
| 2×
N.f:sg
(
1 ,
2
)
𓆶𓅱𓏏𓎟𓈓
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓆶𓅱𓏏𓎺
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓆶𓆰𓏥
| 1×
N.f(infl. unedited)
(
1
)
| 1×
N.f:pl
(
1
)
| 3×
N.f:sg
(
1 ,
2 ,
3
)
𓆶𓇋𓇋𓏏𓆰𓏥
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓆶𓇋𓇋𓏏𓇨
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓆶𓏏
| 3×
N.f:sg
(
1 ,
2 ,
3
)
𓆶𓏏𓆰
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓆶𓏏𓆰𓏥
| 10×
N.f:sg
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10
)
𓆶𓏏𓇠
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓆶𓏏𓇨
| 2×
N.f:sg
(
1 ,
2
)
𓆶𓏏𓎺
| 5×
N.f:sg
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5
)
𓆶𓏏𓎺𓏥
| 1×
N.f:pl
(
1
)
𓇨
| 5×
N.f:sg
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5
)
𓏏𓂋𓈓𓆶𓇋𓇋𓏏𓆰𓏥
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓏏𓆶
| 1×
N.f:sg
(
1
)
M228 M228 𓈇𓏏
| 1×
N.f(infl. unedited)
(
1
)
M71
| 2×
N.f(infl. unedited)
(
1 ,
2
)
M71A var
| 1×
N.f(infl. unedited)
(
1
)
M7A 𓆰𓏥
| 2×
N.f(infl. unedited)
(
1 ,
2
)
M90 M90 𓈇𓏏
| 1×
N.f(infl. unedited)
(
1
)
US9M71VARA
| 1×
N.f(infl. unedited)
(
1
)
US9M9VARA
| 1×
N.f(infl. unedited)
(
1
)
US9M9VARA 𓈅𓈇
| 1×
N.f(infl. unedited)
(
1
)
[]𓅱𓈒𓈒𓈒
| 1×
N.f:pl
(
1
)
⸮𓆺?⸮𓏥?𓈅𓈇
| 1×
N.f(infl. unedited)
(
1
)
𓂋M5B
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓂋[]𓏏[]
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓂋𓈖M7A 𓆰𓏥
| 1×
N.f(infl. unedited)
(
1
)
𓂋𓈖𓊪[]𓆰𓏥
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓂋𓈖𓊪⸮𓇋?⸮𓇋?[]𓆰𓏥
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓂋𓈖𓊪𓏏𓇋[]𓏏𓆶𓆰[]
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓂋𓊪𓆳[]
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓂋𓊪𓏏𓆳[]
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓆳[]
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓆶M59 var 𓏥
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓆶M59 var 𓏪
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓆶W29 𓎺
| 2×
N.f(infl. unedited)
(
1 ,
2
)
𓆶𓏏W63
| 1×
N.f:sg
(
1
)
𓊺𓏐𓏒𓏊𓅿𓃾F85 𓁉
| 1×
N.f:sg
(
1
)
Show Token Spellings
Hide Token Spellings
External references
Coptic Dictionary Online
C3130
Digitalisiertes Zettelarchiv
95030
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien
562
Editor(s) :
Altägyptisches Wörterbuch ;
with contributions by :
Lisa Seelau ,
Annik Wüthrich ,
Simon D. Schweitzer
Data file created :
before June 2015 (1992–2015) ,
latest revision :
09/27/2024
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.